Actually, is is not a rug, the Google translation is a bit confusing. "Koskinnsmatta" is translated into "Koski" rug" and I have no idea what a "Koski" is, but "Koskinnsmatta" means cow hide.
The photo is an ad for a new "CHEWABLE" paint... Meaning there are no toxins, so there is no danger if the children decide they want to chew on the furniture. :)
Latest Comments...
Actually, is is not a rug, the Google translation is a bit confusing. "Koskinnsmatta" is translated into "Koski" rug" and I have no idea what a "Koski" is, but "Koskinnsmatta" means cow hide.
I love the lamp int the top pic to the left. Is it George Nelson?
The photo is an ad for a new "CHEWABLE" paint... Meaning there are no toxins, so there is no danger if the children decide they want to chew on the furniture. :)
Haha, I must admit that I like it! And I would also like one as a keyholder. :-)
It is beautifully sleek and I really like it!